Burning Forum
Dungeonslayers => Allgemein => Thema gestartet von: Sir Slayalot am 27. Mai 2009, 19:26:02
-
Ich verstehe zwar kein Wort Spanisch (Gelogen! Cerveza!) Ich verstehe zwar kaum ein Wort Spanisch, aber dieser Blogger (http://urnagriega.blogspot.com/2009/05/juegos-alemanes.html) listet zahlreiche deutsche freie RPGs auf, darunter auch unser geliebtes :ds:. Wie war das noch mal mit der spanischen ?bersetzung?
-
Im englischsprachigen Forum hie? es von jemandem, dass er es jetzt ?bersetzen will, schon allein, weil sein Spieler nicht so gut in Englisch sind. Das ist ein paar Wochen her - mal sehn, oft verl?uft sowas ja auch im Sand, wenn man sich der Arbeit bewu?t wird oder was anderes die Aufmerksamkeit abzwackt - so ist es imo der italienischen Version ergangen, dagegen hat es mit der franz?sischen Version ja relativ fix (5-6 Wochen ? ) geklappt :)
-
Ist das Layout der frz. Fassung jetzt auch fertig?
-
Noch nicht - ich war da etwas faul ::) :-[, werde das aber angehen.
Ist etwas problematischer vom Setzen her, da die franz?sischen S?tze in der Regel um ca. 50% l?nger ausfallen als die der deutschen und englischen Fassungen - sehr ?tzende Arbeit, da sich das Layout ganz sch?n verschiebt und ich hier und da mit den Fontgr??en spielen muss, ohne dass es gro? auffallen sollte im Gesamtbild.